1. Versão Original
HANDS CLEAN ( Alanis Morissette)
If it weren't for your maturity
none of this would have happened
If you weren't so wise beyond your years
I would've been able to control myself
If it weren't for my attention
you wouldn't have been successful and
If it weren't for me
you would never have amounted to very much
Ooh this could be messy
But you don't seem to mind
Ooh don't go telling everybody
And overlook this supposed crime
Chorus
We'll fast forward to a few years later
And no one knows except the both of us
And I have honored your request for silence
And you've washed your hands clean of this
You're essentially an employee
and I like you having to depend on me
You're kind of my protege
and one day you'll say you learned all you know from me
I know you depend on me
like a young thing would to a guardian
I know you sexualize me
like a young thing would and I think I like it
Ooh this could be messy
But you don't seem to mind
Ooh don't go telling everybody
And overlook this supposed crime
Chorus
What part of our history's reinvented and under rug swept?
What part of your memory is selective and tends to forget?
What with this distance it seems so obvious?
Just make sure you don't tell on me
especially to members of your family
We best keep this to ourselves
and not tell any members of our inner posse
I wish I could tell the world
cuz you're such a pretty thing when you're done up properly
I might want to marry you one day
if you watch that weight and keep your firm body
2.Tradução
MÃOS LIMPAS ( Alanis Morissette)
Se não fosse por sua maturidade nada disso teria acontecido
Se você não fosse tão mais sábio do que a sua idade eu teria sido capaz de me controlar
Se não fosse por minha atenção você não teria sido bem sucedido e
Se não fosse por mim você nunca teria chegado tão longe
Ooh isso poderia ser confuso
Mas você não parece se importar
Ooh não vá contando para todo mundo
E omita este suposto crime
Refrão
Nós iremos avançar para alguns anos mais tarde
E ninguém sabe exceto nós dois
E eu tenho respeitado seu pedido de silêncio
E você tem lavado suas mãos limpas quanto a isso
Você é essencialmente um empregado e eu gosto de ter você dependendo de mim
Você é meio que meu protegido e um dia você dirá que aprendeu tudo o que você sabe comigo
Eu sei que você depende de mim como um jovem dependeria de um guardião
Eu sei que você me sexualiza como um jovem faria e eu acho que gosto disso
Ooh isso poderia ficar confuso
Mas você parece não se importa
Ooh não vá contando para todo mundo
E omita este suposto crime
Refrão
Qual parte de nossa história foi reinventada e varrida para baixo do tapete?
Qual parte de sua memória é seletiva e tende a esquecer?
O que com essa distância parece tão óbvio?
Apenas certifique-se que não dirá de mim especialmente para membros de sua família
É melhor nós guardarmos isso com nós mesmos e não dizer a nenhum membro do nosso círculo íntimo
Eu queria poder contar ao mundo porque você é uma gracinha quando se arruma
Eu devo querer casar com você um dia se você tiver cuidado com esse peso e mantiver seu corpo durinho
3. Compreensão
Alanis Morissette é uma cantora canadense, famosa por suas composições sobre relacionamentos, questões subjetivas e sociais, em geral. Além de ter ganhado prêmios importantes como o Grammy Awards e o Juno Awards, Alanis foi a única artista a receber o Global Tolerance Awards, prêmio concedido pela ONU em razão de causas humanitárias.
“Hands Clean” (Mãos Limpas) é uma canção do álbum “Under Rug Sweept”, que em português significa “varrido para baixo do tapete”, lançado em 2002. A música é escrita em primeira pessoa, como se o locutor estivesse se direcionando a um leitor específico. Tal fato pode ser constatado pela presença dos pronomes pessoais “Eu” e “Você” no texto. No início da música, o locutor argumenta as causas que o levaram a vivenciar determinada situação:
HANDS CLEAN ( Alanis Morissette)
If it weren't for your maturity
none of this would have happened
If you weren't so wise beyond your years
I would've been able to control myself
If it weren't for my attention
you wouldn't have been successful and
If it weren't for me
you would never have amounted to very much
Ooh this could be messy
But you don't seem to mind
Ooh don't go telling everybody
And overlook this supposed crime
Chorus
We'll fast forward to a few years later
And no one knows except the both of us
And I have honored your request for silence
And you've washed your hands clean of this
You're essentially an employee
and I like you having to depend on me
You're kind of my protege
and one day you'll say you learned all you know from me
I know you depend on me
like a young thing would to a guardian
I know you sexualize me
like a young thing would and I think I like it
Ooh this could be messy
But you don't seem to mind
Ooh don't go telling everybody
And overlook this supposed crime
Chorus
What part of our history's reinvented and under rug swept?
What part of your memory is selective and tends to forget?
What with this distance it seems so obvious?
Just make sure you don't tell on me
especially to members of your family
We best keep this to ourselves
and not tell any members of our inner posse
I wish I could tell the world
cuz you're such a pretty thing when you're done up properly
I might want to marry you one day
if you watch that weight and keep your firm body
2.Tradução
MÃOS LIMPAS ( Alanis Morissette)
Se não fosse por sua maturidade nada disso teria acontecido
Se você não fosse tão mais sábio do que a sua idade eu teria sido capaz de me controlar
Se não fosse por minha atenção você não teria sido bem sucedido e
Se não fosse por mim você nunca teria chegado tão longe
Ooh isso poderia ser confuso
Mas você não parece se importar
Ooh não vá contando para todo mundo
E omita este suposto crime
Refrão
Nós iremos avançar para alguns anos mais tarde
E ninguém sabe exceto nós dois
E eu tenho respeitado seu pedido de silêncio
E você tem lavado suas mãos limpas quanto a isso
Você é essencialmente um empregado e eu gosto de ter você dependendo de mim
Você é meio que meu protegido e um dia você dirá que aprendeu tudo o que você sabe comigo
Eu sei que você depende de mim como um jovem dependeria de um guardião
Eu sei que você me sexualiza como um jovem faria e eu acho que gosto disso
Ooh isso poderia ficar confuso
Mas você parece não se importa
Ooh não vá contando para todo mundo
E omita este suposto crime
Refrão
Qual parte de nossa história foi reinventada e varrida para baixo do tapete?
Qual parte de sua memória é seletiva e tende a esquecer?
O que com essa distância parece tão óbvio?
Apenas certifique-se que não dirá de mim especialmente para membros de sua família
É melhor nós guardarmos isso com nós mesmos e não dizer a nenhum membro do nosso círculo íntimo
Eu queria poder contar ao mundo porque você é uma gracinha quando se arruma
Eu devo querer casar com você um dia se você tiver cuidado com esse peso e mantiver seu corpo durinho
3. Compreensão
Alanis Morissette é uma cantora canadense, famosa por suas composições sobre relacionamentos, questões subjetivas e sociais, em geral. Além de ter ganhado prêmios importantes como o Grammy Awards e o Juno Awards, Alanis foi a única artista a receber o Global Tolerance Awards, prêmio concedido pela ONU em razão de causas humanitárias.
“Hands Clean” (Mãos Limpas) é uma canção do álbum “Under Rug Sweept”, que em português significa “varrido para baixo do tapete”, lançado em 2002. A música é escrita em primeira pessoa, como se o locutor estivesse se direcionando a um leitor específico. Tal fato pode ser constatado pela presença dos pronomes pessoais “Eu” e “Você” no texto. No início da música, o locutor argumenta as causas que o levaram a vivenciar determinada situação:
“Se não fosse por sua maturidade nada disso teria acontecido
Se você não fosse tão mais sábio do que a sua idade eu teria sido capaz de me controlar”
Contudo essa situação ainda não é revelada de imediato. Mas, seguindo as pistas lingüísticas “maturidade” e “idade”, é possível inferir que essa vivência está relacionada com questões de caráter subjetivo e social. Mais a frente, são evidenciados outros fatos sobre essa situação:
“Isso poderia ser confuso
Mas você não parece se importar
não vá contando para todo mundo
E omita este suposto crime”
A autora acha que isso poderia ser confuso, contudo o interlocutor parece não se importar com tal situação, o que sugere que a preocupação maior é da parte dela. Essa preocupação é ressaltada pelo pedido: “não vá contando pra todo mundo”, o que indica receio do que os outros iriam pensar. Por fim, o último verso da estrofe traz a expressão “omita este suposto crime”. Nesse trecho começa a ficar clara a visão que o locutor tem a respeito da situação que está vivenciando: um “suposto” crime. Crime porque deve violar alguma conduta de moral ou ética e suposto porque questiona se, de fato, essa conduta de moral tem sentido.
Com a análise do primeiro verso do refrão, “Nós iremos avançar para alguns anos mais tarde”, associada com pistas já ditas, a exemplo de maturidade e idade, fica implícito o “suposto crime” que o locutor estaria cometendo: estabelecer um relacionamento amoroso com alguém com uma diferença de idade grande. Na sociedade conservadora, ter um relacionamento com alguém com uma grande diferença de idade é sinônimo de transgressão. Contudo, a autora não deixa claro quem seria o mais velho na relação. Ela ou o interlocutor. De inicio, ela seria a mais jovem, já que os motivos que a teriam atraído seriam a maturidade e a sabedoria, características de pessoas mais velhas. Contudo no desenrolar do texto, ela constrói versos de sentido dúbio, que deixam em dúvida se ela é a mais jovem ou ao contrário:
“Você é essencialmente um empregado e eu gosto de ter você dependendo de mim
Você é meio que meu protegido e um dia você dirá que aprendeu tudo o que você sabe comigo
Eu sei que você depende de mim como um jovem dependeria de um guardião
Eu sei que você me sexualiza como um jovem faria e eu acho que gosto disso”
Com as expressões “meu protegido” e “eu sei que você depende de mim”, ela assume o papel de mulher mais velha, uma tutora. Porém é possível que ela esteja apenas realçando o caráter inseguro do interlocutor. Há também a comparação das atitudes do interlocutor com as de alguém mais jovem, firmadas com as expressões: “como um jovem faria, “como um jovem dependeria”, sendo ele o mais velho, de fato.
Independente de quem seja o mais velho, a autora deixa evidente que o interlocutor não quer assumir a culpa pela relação. Tal fato é justificado com o uso da expressão “mãos limpas”, que titula a canção: “E você tem lavado suas mãos limpas quanto a isso”. Sabe-se que existe um ditado de cunho “Lavo minhas mãos”. Esse ditado é usado quando a pessoa não quer ter culpa quanto a determinado ato. Na música, Alanis realça a expressão com o vocábulo “limpas”. Assim, ela tira do interlocutor qualquer tipo de culpa pelo relacionamento “proibido”, bem como sugere a existência de uma ironia, já que ele também é responsável e contundente com o relacionamento, mas apenas ela levaria a culpa. Talvez devido o relacionamento ter sido idéia dela, ou por um preconceito velado contra a mulher.
A autora varia entre dois extremos no decorrer do texto: o gostar dessa relação e a preocupação com seus efeitos, principalmente quanto à sua própria imagem. Tanto que ela questiona em dois versos se existiria a possibilidade de esconder, pelo menos, uma parte dessa história, ou, reinventá-la. Talvez uma parte que ela quisesse manter em segredo:
“Qual parte de nossa história foi reinventada e varrida para baixo do tapete?
Qual parte de sua memória é seletiva e tende a esquecer?”
É importante perceber que o termo “varrida para baixo do tapete” ( presente no trecho acima) é o termo que nomeia esse álbum da Alanis. Com a colocação da expressão no verso acima citado, pode se deduzir que o álbum é uma coletânea de memórias suas que foram varridas para baixo do tapete*. Foram escondidas, e ela estaria revelando agora, a exemplo do caso contado na canção em análise.
*Segundo depoimento da cantora, disponível no site http://alanis.com, suas canções são baseadas em acontecimentos de sua própria vida.